1. 股權 日語怎麼說
股權轉換
日語表示為:株式転換
株式
【かぶしき】【kabusiki】
1.
股份
【名詞】
1.
股,股份。(総資本を等分した単位。)
株式を募集する。/招股。
株式をひきうける。/認股。
株式を譲渡する。/出讓股份。
2.
股票。(株券。)
株式を発行する。/發行股票。
株式市場。/股票市場。
株式資本。/股票資本。
株式相場。/股票行情。
株式仲買。/股票經紀;股票掮客;介紹買賣股票。
株式割當。/分配股票。
3.
股權。(株主権。)
2. 有限公司 日語怎麼說啊
有限公司的日語:ゆうげんがいしゃ
ゆうげんがいしゃ的羅馬音:yuugenngaisha
短語:
1、保證有限公司ゆうげんせきにんほ空譽しょうがいしゃ
2、投資有限公司パイオニア中國
3、有限公司。ファジーファンクション
4、勞斯萊斯股份有限公司ロールス・ロイス plc
5、股份有限公司コーポレイション
(2)發行股票日語怎麼說擴展閱讀
近義詞:
1、こうし
中文:公司
例句:
こうして、和樹の平凡な日常斗伍段は一変し、波亂の學園生活が始まるのであった。
這樣一來,和樹平凡的日常生活發生了改變,風波學院生活正式開始了。
2、かぶしき橘山がいしゃ
中文:株式會社
例句:
組織を株式會社にする。
把組織改為股份有限公司。
3. 希望日語高手快速幫忙翻譯 需要認真快速 不要用翻譯器翻譯
即使如此仍然不能上市埋啟的原因也有 該公司上市的目的並不是從市場上進行融資。槐喊 如果沒有發行股票募集資金,在連開分店都做不到的狀態下放棄上市的話,也就沒有今天的halloday了。
目前 ,該公司並沒有上市的意思。「就鉛液野算不用發行股票來融資也沒問題,因為可以從銀行貸款。而且現在的狀況,與考慮上市的當初也並沒有太大差別」 擔當宣傳的人自豪地如是說。
沒有上下文……大意吧OTL
4. 懇請懂得日本公司事務精通日語的高手幫我翻譯三句話!謝謝。
LZ:
是的,正如您所說,這三段文字的關鍵,團兄其實包含了日語中關於「股份」和「股票」的一些術語。
作為我們常見的「株式」,它主要表示的是一個「株式會社」里資本的構成方式和構成單位,也代表著股東的一種權利和地位,漢語即所謂「股份」。而「株券」呢,就是體現股東在「株式會社」里的地位的一種有價證券,漢語即是「股票」。
而當公司上市後,上面的兩個概念往往就有統一的含義了,即「塌睜襲株式」和「株券」都可以是漢語「股票」的意思。
至於例句中單獨出現的「株」,一方面,作為口語中它兼有「株式」和「株券」的兩個意思,還有一種用法,就是作為股票的量詞,相當於漢語中股票的單位:「1股」、「100股」的早姿這個「股」字。
以上是對有關證券、股份的幾個日語關鍵詞的理解。另外,例句中出現的「系る」,日語中並無此詞,疑是「関る(あずかる),亦是相關、關聯的意思」之誤,請確認。
綜上,例句試譯如下:
1 制訂發行股票的宗旨
2 關於該公司的股份,將實施股票的發行
3 該公司行將對應股份發行股票
日文中如說自己公司,一般說「當社(とうしゃ)」、「當會社」應該是指第三方的公司。
以上供參考
5. 股權轉換 日語怎麼說
股權轉換
もちぶんじょうと もちぶんてんかん
持 分 譲 渡 或 持 分 転換
在網路繁體字會簡化掉,請參考添付圖片。
6. 已發行股票是什麼意思
公司通過發行股票收到現金,則這些股票就成為已發行股票。
股份有限公司的資本劃分為股份,每一股的金額相等。公司通過出售這些股份籌集資本,成為發行股份。購買公司股份的人稱為股東,股東通過所獲得的股份,成為了公司的所有者之一。
因此,股份是公司資本最基本的構成單位,每個股份不可再分。它表明了公司和股東的所有權關系。
7. 股票發行方式中的Placing與underwriting分別什麼意思
軟體翻譯的結果是
Placing屬於裂培私募資金
Underwriting是由券商包銷。
Allotment issue是配售發信源絕行滑姿
8. 日語翻譯
關於發行股票的意思的規定(如下):發行本公司的股票.
呵呵,日語語序不一樣的,意思是肯定對,具體語句還要看上下文哦:)